Примечание переводчика
Спасибо, что решили стать Подписчиком образовательной рассылки: «Образовательный проект (Переводная Литература от crambe12books)», и оказать поддержку моей дальнейшей работе.
Предлагаю Вам, в качестве учебного материала, свой авторский перевод книги Джеймса Далтона «Markets in Profile: Profiting from the Auction», известного специалиста по методу торговли Профиль Рынка, которую он написал в соавторстве.
Это книга, вышла в 2007 г., среди сторонников метода, она также известна, как и книга «Mind over Markets», с которой вы, вероятно, уже ознакомились. Обе книги рассматриваются как учебные пособия при изучении метода Профиль Рынка и дополняют друг друга.
Я, как Переводчик, не являюсь профессионалом-лингвистом, и в процессе работы над переводом, придерживался варианта перевода текста, какой был изначально задуман автором.
Это вторая книга, над переводом которой я работал. Работа над переводом отняла немало времени, а первая редакция содержала достаточно стилистических ошибок и недочетов, которые мне пришлось исправлять, после неоднократного прочтения и последующей проверки.
То, что я предлагаю сейчас, это 2-я ред., авторского перевода этой книги, который можно получить на условиях моей образовательной рассылки:
«Образовательный проект (Переводная Литература от crambe12books)», став ее Подписчиком.
Перевод книги был задуман, как учебное пособие для самостоятельного изучения метода торговли Профиль Рынка, поскольку в свободном доступе данный материал отсутствует. Полагаю, что моя работа, будет способствовать повышению интереса к нетрадиционным для большинства методам торговли, к которым относится объемная торговля по методу Профиль рынка.
В этой работе, я отказался от Словаря Терминов, который добавил в перевод предыдущей книги «Mind over Markets». Поскольку, вторая книга «Markets in Profile», подразумевает прочтение первой книги. Термины, которые содержатся во второй книге, полностью повторяются в первой, и не стоит описывать их повторно, если вам это необходимо, просто обратитесь к предыдущей моей работе. В книге присутствует Список Литературы, рекомендованный авторами, в качестве дополнительного материала.
Мной был добавлен Перевод Текста на рисунках, для лучшего понимания процессов, описанных в книге. А также Структурированное Содержание, которое позволит быстро перейти на нужную страницу книги. Я отказался от написания терминов на языке оригинала. Даты имеют привычное написание. За исключением названия книг и их авторов, которые упоминаются в оригинале.
В оформлении текста, в этой своей работе, я применяю следующие правила:
Даты, временные периоды, диапазоны значений, цифры-показатели, названия книг и т.д., выделяются жирным текстом [данное форматирование сохранено в PDF-версии книги]. В каждой главе или разделе – специально выделяются абзацы или части текста, на которые следует обратить особое внимание. Это отражает основную цель – выделить ключевые моменты в тексте, чтобы лучше понять и запомнить учебный материал.
Полагаю, что моя работа (авторский перевод) окажется полезной не только тем, кто интересуется методом Профиль Рынка, поскольку она содержит редкий учебный материал, но и всем, кто использует нетрадиционный подход в Тех. Анализе, в частности изучает метод Торговли по объемам, а также пытается понять психологию и методы работы Крупного игрока. Книга раскрывает теорию Аукциона, и учит как находить свое преимущество перед другими участниками рынка, используя возможности, которые предлагает сам рынок, чтобы извлечь из этого выгоду.
Спасибо, что обратили внимание и/или поддержали мой образовательный проект по переводу интересных и официально не переведенных книг, по теме [Психология и трейдинг], в частности, книг – по методу Профиль Рынка, Объемной торговли, Прайс-экшн и Психологии торговли.
Желаю всем Подписчикам моей образовательной рассылки, больше правильных и прибыльных сделок с помощью метода торговли, который они для себя выбрали.
Учебный Материал предоставлен Автором подписки и получен Подписчиком, таким какой есть. Подписчик рассылки, полностью соглашается с условиями получения и использования Учебного Материала и обязуется их выполнять. Учебный Материал выполнен, исключительно, для ознакомительных образовательных целей, и не является коммерческим проектом.
Автор подписки, не может нести какую-либо ответственность перед кем-либо, в случае нарушения Подписчиком соглашения, и распространения Учебного Материала в любой форме, Подписчиком и/или третьими лицами, а также возможного нанесения какого-либо ущерба при его использовании.
С уважением,
Алексей Исаев (crambe12books)
Автор образовательной рассылки «Образовательный проект
(Переводная Литература от crambe12books)»
|