Основные рыночные метафоры
В ходе «Европейского» и «Североамериканского опросов» десятки экспертов валютного рынка из ведущих банков и средств распространения финансовых новостей поделились своим рыночным опытом в рамках всесторонних интервью. Одним из удивительных наблюдений, вынесенных из этих интервью, было то, что их рассказы о рынке изобиловали метафорами. С технической точки зрения, подобные метафоры являются недословными лингвистическими выражениями, которые связывают элементы одной сферы человеческого опыта с другой. Например, возьмем следующий рассказ трейдера валютного рынка, который отвечал за торговлю валютой в ведущем банке: «Мы являлись номером один в мире и мы убивали людей. Мы действительно пугали людей до смерти». В то время как трейдер говорит о размерах торговых операций своего банка и их влиянии на других трейдеров, концептуализация валютной торговли, скрытая в его отчете, оказывается вопросом жизни и смерти; включает в себя угрозу смертельно опасной атаки на других людей. Сходное базовое понимание биржевой торговли мы находим в рассказе другого трейдера, который одновременно позаботился о том, чтобы дифференцировать ее от азартных игр: «Никаких азартных игр, ты идешь убивать. Для меня азартные игры – это развлечение, до того момента, пока они не становятся одержимостью. Но это болезнь, и нужно обратиться к врачу: это не похоже на войну, ты не собираешься убивать, когда играешь в азартные игры. Биржевая торговля грубее, она более жестокая, чем азартные игры. В операционных залах люди становятся жестокими». Ясно, что метафорическая концепция в цитатах обоих трейдеров приравнивает валютный рынок к условиям военного времени и связывает валютную торговлю с опасностями и жестокостью военных сражений; таким образом, метафора войны здесь используется, чтобы концептуализировать природу валютного рынка и того, что значит торговать на этом рынке. Однако, такая характеристика валютного рынка с помощью военных терминов, – только вершина айсберга, сформированная на основе метафор для описания валютного рынка.
Когда анализ метафор, метод, основанный на когнитивной лингвистике, систематически применяется в отношении опыта участников рынка, он показывает, что метафоры, которыми пользуются участники рынка, когда говорят о рынке, выбираются не случайно и не наугад. Напротив, эти рыночные метафоры разделяются всеми участниками рынка и вращаются вокруг определенных общих образов. Можно выделить семь основных метафор в рассказах участников о валютном рынке: рынок как базар, как машина, как живое существо, как азартная игра, как спорт, как война и как океан. Примеры дословных утверждений для этих рыночных метафор представлены в Таблице 7.1.
Эти образы выражают фундаментально различные понимания валютного рынка. Каждый из этих образов подчеркивает определенные аспекты этого рынка, одновременно приглушая другие; пользуясь терминами анализа метафор, метафоры не только выделяют, но также скрывают. В то время как функцию сокрытия рыночных метафор легко не заметить, она также чрезвычайно важна; как сказал Шерлок Холмс, персонаж Артура Конан Дойля, в своей знаменитой фразе в «Серебряном» о собаке, которая не залаяла в ночь убийства: «Это любопытный случай!» Более того, каждая из этих рыночных метафор несет особые подтексты самой природы валютного рынка, например, каким целям служит рынок, какие правила действуют на рынке; какова роль участников рынка, возможно ли, и если да, то как, предсказать будущее рынка.
|